2025/01/09

Live at Art × Jazz M's, Tokyo : Maki Arai / Asao Sekine / Tetsuko Kato / Daisuke Okuzumi / Shin'ichi Isohata





 March 30th sunday   3月30日 日曜日 

Maki Arai 新井麻木   guitar

Tetsuko Kato 加藤哲子  drums

Daisuke Okuzumi 奥住大輔   sax


Asao Sekine 関根麻郎   trumpet, performance

Shin'ichi Isohata 磯端伸一   guitar


open 19:00
start 19:30

music charge: 2000 yen
+
table charge: 300 yen
+
2 drinks


  Art × Jazz M's   Tokyo









Maki Arai 新井麻木


composer / guitarist

'80s:
string quartets, improvisations and noise collages with video

'90s:
composition for experimental film
contributions to music magazines

recently:
made music for a theatre performance piece
collaboration with dance with guitar improvisation

was a pupil of the school of Masayuki Takayanagi


作曲 / ギター
80年代
弦楽四重奏曲、インプロビゼーション、映像とのノイズコラージュ作品を発表

90年代
実験映画の音楽作曲
音楽誌への寄稿

近年は
演劇パフォーマンス作品の音楽担当
ギターインプロビゼーションによるダンスとのコラボレーション

高柳昌行ゼミ修了





Tetsuko Kato 加藤哲子


After experiencing the drum corps and the brass band at high school, she started playing jazz drum in the big band at university. Studied under Shota Koyama while doing that and later under Masayuki Kume. Started performing at Aketa's shop in Nishiogi and others in 90s.
Studied under Matt Wilson in NY in 1996, and also learned a lot from late Roy Haynes. While exploring in improvisation since around 2000, she played in many improvisation units including 'BOREDOMS presents 7 x 13 BOA DRUM' and Otomo Yoshihide 's 'Collective Fukushima !'. She has been organizing improv-only jam session events since 2017. Being such a cat lover that calls herself a ‘nyanko drummer’, her drumming reflects late beloved cat's suppleness.


高校でドラムコーと吹奏楽を経験、大学のビッグバンドでジャズドラムを始める。
学生時代に小山彰太氏に、後に久米雅之氏に師事。90年代に西荻アケタの店等で演奏活動を開始。
1996年、NYでマット・ウィルソン氏に師事。また故ロイ・ヘインズ氏より多くを学ぶ。
2000年頃から即興演奏を模索するようになり、「BOREDOMS presents 7 x 13 BOA DRUM」、大友良英氏主宰「コレクティブFUKUSHIMA!」等さまざまな即興ユニットに参加。また、2017年からは即興のみのインプロジャムセッションも主催している。
自らを「にゃんこドラマー」と呼ぶネコ好きで、先代の愛猫直伝のしなやかなドラミングを身上とする。




Daisuke Okuzumi 奥住大輔


Born in Fujimi Town in Nagano.

As a junior high school student in a brass band, his father took him to Akira Sakata concert and he became interested in jazz and improvised music.

After moving to Tokyo, he studied under Mitsuru Kanekuni.

He performs mainly in central Tokyo. As the leader, he is in the trio " Okunoennnomiya" with Fumi Endo (pf), Ryotaro Miyasaka (ds) and the quintet of two wind instruments with Yutaka Handa (ts), Mari Hayami (pf), Masatake Abe (e. bass), and Kazutoshi Murakami (ds).
He has also supported South Penguin, Jin Dogg and so on.


https://uparupa14.exblog.jp/


長野県富士見町出身。

吹奏楽部だった中学生の頃、父親に連れられ聴いた坂田明のライブにより、ジャズや即興音楽に興味を持つ様になる。

上京後、包国充に師事。

都内を中心に活動中。リーダーバンドに遠藤ふみ(Pf)、宮坂遼太郎(Ds)とのトリオ"奥遠宮"(おくのえんのみや)や、伴田裕(Ts)、速水真理(Pf)、阿部真武(E.Bass)、村上和駿(Ds)との2管クインテットがある。

South PenguinJin Dogg等のサポートもしている(敬称略)





Asao Sekine 関根麻郎

Asao/Marou Sekine.
Started playing the trumpet at twenty when joined a pop music club and found the instrument in the club room, Had a long blank from twenty-five. Started painting and taking photograph in his 30s, holding two exhibitions. Started performance-art-like something in middle 40s, also acting in independent films, theater, and video works. Restarted musical activities by starting trombone in 50s. While joining some bands, returned to trumpet before noticing. Started blowing cornet as someone lend it. Organized an event called "Performing quietly for now" irregularly (28 times so far) at Kokubunji M's. Appeared in the performance work "Memorial service for bread crust", which was later dramatized (music by Shin'ichi Isohata) as "Bread crust", being expanded with the imagination of movie director Tadasuke Kotani. When acted in a short film by a student of Musashino University in 2024, his playing sound of trumpet and cornet was used as the music in it. Started joining "New Improvisation Day (at Knuttel House)", F
ree Improvisation Jam Session (organized by Wataru Yamashita at Flying Teapot), and others, after turning 60.


セキネマーロウ。 20歳で軽音楽系のサークルに入り、部室に置いてあったトランペットを始める。25歳より長らく中断する。30代に入り絵画を描いたり写真を撮ったりする。絵画の個展を2回ほどやる。40代半ばよりパフォーマンスアート的なことを始める。自主制作映画、演劇、映像作品などにも出始める。50代に入りトロンボーンを始め、音楽的なことを再開する。バンドなどにも参加するが、いつの間にかトランペットに戻る。コルネットを貸してくれる人がいてコルネットも吹き始める。コロナ禍より国分寺M'sにて「今は静かにパフォーマンスなど」というイベントを不定期的に主催する(今までに28回ほど)。2022年 パフォーマンス作品「パンの耳」が映画監督小谷忠典氏のイマジネーションにより膨張拡大し「パンの耳」として演劇化され出演もする(磯端伸一氏が音楽を担当)。2024年発表の短編映画(武蔵野大学の学生作品)に出演した際、トランペット、コルネットの音が音楽として採用される。60代に入り新・即興の日(なってるハウス)、フリーインプロジャムセッション(山下渉氏主催/フライングティーポット)などに参加する










2025/01/08

solo solo duo Takashi Masubuchi Shin'ichi Isohata



March 29 saturday   3月29日土曜日


Takashi Masubuchi 増渕顕史  guitar
  
Shin'ichi Isohata 磯端伸一  guitar


open 19:30    start 20:00
2,500yen (要予約)


  FTARRI   Tokyo

https://www.ftarri.com/suidobashi/







Takashi Masubuchi 増渕顕史

Born in 1984, as a guitarist he performs mainly in Tokyo.Though he had been concentrated on solo improvisation on acoustic guitar, he recently started several things including composing and plugging resonator guitar onto an amp.

1984年生。主に東京で演奏活動を行う、ギター演奏家。アコースティックギターを用いたソロでの即興演奏に専念していたが、このところ作曲をしたりリゾネーターギターをアンプに繋いだり、やる事がまた増えてきた。
















2025/01/07

Live at Hako Gallery Tokyo Ayami Suzuki Shoko Numao Otomo Yoshihide Shin'ichi Isohata



3月28日 金曜日 March 28th friday

Ayami Suzuki  鈴木 彩文     voice

Shoko Numao  沼尾翔子     vocal

Otomo Yoshihide  大友良英     guitar

Shin'ichi Isohata  磯端伸一     guitar


Hako Gallery     Tokyo

http://hakogallery.jp/





Ayami Suzuki  鈴木 彩文


Ayami Suzuki is a Tokyo-based musician, artist and improviser. Her practice revolves around creating ambient soundscapes that incorporate her folk influences in a synthesis of songwriting and improvisation. Since returning to Tokyo in 2019 after several years of studies in Ireland and the UK, she has become an active performer, collaborator and solo artist. Her recent releases for Lontano Series, Healing Sound Propagandist, Ftarri and Cosima Pitz showcase her singular approach to vocal ambient music, often fusing her ethereal vocals with environmental sounds in a way that feels formless, immersive and expansive all at once.


https://ayamisuzuki.jp/


東京を拠点に活動するミュージシャン、アーティスト、即興演奏家。ソングライティングと即興を掛け合わせ、フォークの影響を取り入れたアンビエントの制作を中心に行う。アイルランドと英国での数年間の留学を経て2019年に東京に戻って以来、ソロアーティストやコラボレーターとして精力的に活動している。Longform EditionsLontano SeriesHealing Sound PropagandistFtarriCosima Pitzからの最近のリリースは、ボーカルアンビエントへの特異なアプローチを示しており、幽玄なボーカルを環境音と融合させ、形のなさ、没入感、広がりを同時に感じさせる方法をとっている。





Shoko Numao  沼尾翔子



She sings words or plays her wordless voice as a musical instrument. She studied vocalism and composition mainly in jazz at a university in Ireland coming back to Japan in 2021. In 2023, an album of eight original songs "Live at Ftarri - Lena" was released from the Ftarri label. She sings her own songs and others solo, as well as collaborating with Uquwa (as quartet with Fumi Endo, pf, Masatake Abe, electric bass, and Yoshinori Shiraishi, drums.) 


https://shoko-numao.com/


言葉をうたい、言葉のない音を声を楽器として演奏する。アイルランドの大学でジャズを主に、ボーカルや作曲を学び、2021年帰国。2023年、オリジナル曲8曲を収録したアルバム「Live at Ftarri — Lena」をFtarriレーベルよりリリース。 Uquwa(遠藤ふみ piano、阿部真武 electric bass、白石美徳 drumsとのカルテット)や、ephemeron(伊藤シュンペイ guitarとのデュオ)、ソロで自身の曲などを歌っている。





Otomo Yoshihide  大友良英



Guitarist / turntablist / composer /
film score composer / record producer

Otomo Yoshihide was born in 1959 in Yokohama, Kanagawa Prefecture.
He was a pioneering figure in the Electroacoustic Improvisation scene, and today is a musician and producer ― a cross-genre music maker actively performing free improvisation, noise, and pop, simultaneously and independently on a global scale.
He has long experimented with electronic technology and his compositions draw from a wide range of musical styles.
As a teenager, he lived in Fukushima, where his interest in free jazz blossomed.
In 1979, Otomo moved to Tokyo to learn from improvisational jazz guitarist Masayuki “Jojo” Takayanagi and discovered ethnomusicology under Akira Ebato at Meiji University, studying Japanese pop music from the World War II era and the development of musical instruments during the Chinese Cultural Revolution.
In 1991, he released his first album in Hong Kong and performed there as the leader of the experimental rock group Ground Zero.
Since then, he has played overseas extensively.
After Ground Zero disbanded, Otomo’s sound markedly changed.
His current sound embraces simplicity and texture over dynamism and instrumental virtuosity, in sharp contrast with the distinctive plunderphonics of his earlier style.
He formed OtomoYoshihide’s New Jazz Quintet in 2001.
As a film composer, he has produced over 100 pieces of music for visual, film, and television works.
In recent years, he has been organizing unique conducted improvisation groups, in collaboration both with artists and non-musicians, under the name of “Ensembles.”
Additionally, he has been committed to music workshops and participatory projects with challenged children, and a music festival as part of “Project FUKUSHIMA!,” which started after the Great East Japan Earthquake in 2011, and for which he received a Minister of Education Award for Fine Arts in 2012.
In 2013, he received the Japan Record Award for his accomplishments, including composer for the theme music for the TV drama Amachan.
In 2017 Otomo was appointed artistic director of Sapporo International Art Festival and he currently serves as director of Ensembles Asia.


https://otomoyoshihide.com/



ギタリスト/ターンテーブル奏者/作曲家/
映画音楽家/プロデューサー

1959年横浜生れ。十代を福島市で過ごす。常に同時進行かつインディペンデントに即興演奏やノイズ的な作品からポップスに至るまで多種多様な音楽をつくり続け、その活動範囲は世界中におよぶ。映画音楽家としても数多くの映像作品の音楽を手がけ、その数は100作品を超える。

2008年YCAMでの展示を切っ掛けに「アンサンブルズ」の名のもとさまざまな人たちとのコラボレーションを軸に展示する音楽作品や特殊形態のコンサートを手がけると同時に、障害のある子どもたちとの音楽ワークショップや一般参加型のプロジェクトにも力をいれ、2011年の東日本大震災を受け福島で様々な領域で活動をする人々とともにプロジェクトFUKUSHIMA!を立ち上げるなど、音楽におさまらない活動でも注目される。

2012年、プロジェクトFUKUSHIMA ! の活動で芸術選奨文部科学大臣賞芸術振興部門を受賞、2013年には「あまちゃん」の音楽他多岐にわたる活動で東京ドラマアウォード特別賞、レコード大賞作曲賞他数多くの賞を受賞している。

2014年よりアンサンブルズ・アジアのディレクターとしてアジア各国の音楽家のネットワークづくりに奔走。2017年札幌国際芸術祭の芸術監督。2019年NHK大河ドラマ「いだてん」の音楽を担当。また福島市を代表する夏祭り「わらじまつり」改革のディレクターも務めた。