October 26 sat / 10月26日土曜日
open: 19:00 / start: 19:30
charge : 2,000円 + order
October 26 sat / 10月26日土曜日
open: 19:00 / start: 19:30
charge : 2,000円 + order
August 17 sat / 8月17日土曜日
Céleste Gatier electronics, etc...
Katsura Mouri 毛利 桂 turntable, etc..
Shin'ichi Isohata 磯端伸一 guitar
open: 19:00 / start: 19:30
charge : 2,000円 + order
〒606-0804 京都府京都市左京区下鴨松原町4−5
予約・お問い合わせ : 下記メールアドレスにご連絡ください。
Reservations and Inquiries : Please contact us at the email address below. (replace (at) with @)
d2857d1842j4549js65(at)msn.com
Céleste Gatier セレスト・ギャティエ
フランス人のサウンド・アーティスト。DIY電子機器や、しばしば「紙の回路」を用いて表現する。彼女のパフォーマンスは、楽器の脆さがフォーカスされ、身体の微妙な動きによる、電気的切断、干渉、ショートが新たなノイズ現象を生み出す。ホワイトノイズの冷たさと言葉・詩の間の奇妙な弁証法から「声」も加えられ、身体にとって最も異質なエレクトロニクスをリンクさせ、その狭間で「夢」を見る。
また、ソルボンヌ大学の博士課程の研究員でもあり、日本建築の音響学や、音と建築のつながりに取り組んでいる。
Céleste Gatier is a French sound artist, working with an intimate DIY electronic device, often made of “paper circuits”. Her performance focuses on the fragility of the instrument. Each tiny gesture generates new noise phenomena, through cuts, interference and short-circuits. Voices are added, in a strange dialectic between the coldness of white frequencies and word-poems. Linking the voice of intimacy to the electronics that are the most foreign to the body and dreaming in the in-between.
She is also a PhD searcher at Sorbonne University working on the acoustics of Japanese architectures and the links between sound and architecture.
毛利桂 Katsura Mouri
1998年よりターンテーブリストとして京都を拠点に活動。ターンテーブルを楽器として扱いハムノイズ を増幅させた音で演奏する。近年は自身の演奏する音を視覚化した立体作品や映像作品も発表している。海外での演奏活動も多く、 REFLUX(ベルリン、2022)、Audiograf(オックスフォード、2017)、 LUFF(ローザンヌ、 2015)等のフェスティバルに招待されている。
She has been based in Kyoto since 1998 as a turntablist. She treats the turntable as a musical instrument and performs with a sound that amplifies hum noise. In recent years, she has also been presenting three-dimensional works and video works that visualize the sound of her own performance. She has performed in many foreign countries, and has been invited to festivals such as REFLUX (Berlin, 2022), Audiograf (Oxford, 2017), and LUFF (Lausanne, 2015).
磯端伸一 Shin’ichi Isohata
ギター奏者、作曲家。1962年大阪市生まれ。1982年から'85年まで東京でティム・ドナヒュー氏にフレットレス・ギターとジャズ理論を学ぶ。1985年から高柳昌行氏に師事。1994年より兵庫県在住。主に独自の視覚イメージによるサウンドを探求。2014年より小谷忠典監督の映画・演劇作品における作曲と自作曲を提供。国内外に共演者、アートコラボレーション多数。
open: 19:00 / start: 19:30
charge : 2,000円 + order
July 26 fri / 7月26日金曜日
Céleste Gatier electronics, etc...
Kazue Asano 浅野和恵 handmade instruments, etc...
Shin'ichi Isohata 磯端伸一 guitar
open: 19:00 / start: 19:30
charge : 2,500円 + (includes 1 drink)
Céleste Gatier
Céleste Gatier is a French sound artist, working with an intimate DIY electronic device, made of “paper circuits”. Her performance focuses on the fragility of the instrument.
Voices are added, in a strange dialectic between the coldness of electronic frequencies and word-poems.
Linking the voice of intimacy to the electronics that are the most foreign to the body and dreaming in the in-between.
A sound ceremony between delicateness and bruitism, for an industrial complaint.
She is also a PhD searcher at Sorbonne University working on the acoustics of Japanese architectures and the links between sound and architecture.
フランス人サウンド・アーティスト。「紙の回路」など、身近なもので手作りした電子楽器を使用し、そのパフォーマンスは、楽器の「壊れやすさ」に主眼を置く。
周波数によって規定される電子音の冷たさと言葉を用いた詩の間隙を埋める奇妙な弁証法に、声が加わる。
声の親密さを、身体にとって最も異質な存在である電子機器と結びつけ、そのあわいで夢をみる。
繊細と粗野の狭間で、工業的苦情のために執り行われる音の儀式。
彼女はソルボンヌ大学の博士課程に在籍し、日本建築における音響的特性および音響と建築の関係について研究を行っている。
Kazue Asano 浅野和恵
Kazue believes that it's nothing other than "music" that she creates with her instruments which are made mainly from scraps and effectors, and that the music is not avand-gard by any means. However she’sconfident that she's making music that nobody has ever heard and is difficult to describe. Solid ethereality or yugen.
廃品等を使った自作のアナログ楽器とエフェクターにより構築するのはあくまでも”音楽”であり、また決して前衛的でなものではない、と本人は思っている。しかし、誰も聞いたことがない、形容が困難な音楽をつくりだしている、という自負はある。目指すのはソリッドな幽玄。
Shin’ichi Isohata 磯端 伸一
Guitarist and composer, born in Osaka, Japan in 1962, studied fretless guitar and jazz theory with Tim Donahue in Tokyo from 1982 to '85, studied with Masayuki Takayanagi from 1985, and has lived in Hyogo Prefecture since 1994. Since 2014, he has been composing music for Tadasuke Kotani's film and theater productions, as well as his own compositions. He has collaborated with many artists and art collaborators in Japan and abroad.
1962年大阪府出身。12歳の頃よりギターを弾き始める。同時期にジャズのハーモニーやアドリヴに魅かれて、ギターの技術とベーシックな音楽理論を独学で習得。1982年から’85年まで東京でティム・ドナヒューにフレットレス・ギターとジャズ理論を学ぶ。1985年から1991年まで高柳昌行氏に師事。1994年より兵庫県在住。ジャズ、インプロヴィゼーション、ノイズ等の他、感覚イメージと独自の理論から構成されるギターミュージックでデリケートで静謐な響き、透明な音色、日本的な「間・余白」などに勤しむ。2014年より小谷忠典監督の映画作品や演劇への作曲および楽曲提供。
2024年7月15日(月・祝)
Otomo Yoshihide 大友良英 guitar, turntable
Katsura Mouri 毛利桂 turntable, etc..
Shinichi Isohata 磯端伸一 guitar
開場 18:00 開演 18:30
予約 3,000円 当日 3,500円
〒606-8427 京都市左京区鹿ケ谷法然院西町18
Mail: info@soto-kyoto.jp
大友良英 | Otomo Yoshihide(写真:佐藤 類)
ギタリスト/ターンテーブル奏者/作曲家/映画音楽家/プロデューサー
1959年横浜生れ。十代を福島市で過ごす。常に同時進行かつインディペンデントに即興演奏やノイズ的な作品からポップスに至るまで多種多様な音楽をつくり続け、その活動範囲は世界中におよぶ。映画音楽家としても数多くの映像作品の音楽を手がけ、その数は100作品を超える。
2008年YCAMでの展示を切っ掛けに「アンサンブルズ」の名のもとさまざまな人たちとのコラボレーションを軸に展示する音楽作品や特殊形態のコンサートを手がけると同時に、障害のある子どもたちとの音楽ワークショップや一般参加型のプロジェクトにも力をいれ、2011年の東日本大震災を受け福島で様々な領域で活動をする人々とともにプロジェクトFUKUSHIMA!を立ち上げるなど、音楽におさまらない活動でも注目される。
2012年、プロジェクトFUKUSHIMA ! の活動で芸術選奨文部科学大臣賞芸術振興部門を受賞、2013年には「あまちゃん」の音楽他多岐にわたる活動で東京ドラマアウォード特別賞、レコード大賞作曲賞他数多くの賞を受賞している。
2014年よりアンサンブルズ・アジアのディレクターとしてアジア各国の音楽家のネットワークづくりに奔走。2017年札幌国際芸術祭の芸術監督。2019年NHK大河ドラマ「いだてん」の音楽を担当。また福島市を代表する夏祭り「わらじまつり」改革のディレクターも務めた。
1998年よりターンテーブリストとして京都を拠点に活動。ターンテーブルを楽器として扱いハムノイズ を増幅させた音で演奏する。 近年は自身の演奏する音を視覚化した立体作品や映像作品も発表している。 海外での演奏活動も多く、 REFLUX(ベルリン、 2022)、 Audiograf(オックスフォード、2017)、 LUFF( ローザンヌ、 2015) 等のフェスティバルに招待されている。
https://www.parallaxrecords.jp/index.php?main_page=index&language=ja
磯端伸一 | Shin’ichi Isohata
1962年大阪府出身。12歳の頃よりギターを弾き始める。同時期にジャズのハーモニーやアドリヴに魅かれて、ギターの技術とベーシックな音楽理論を独学で習得。1982年から’85年まで東京でティム・ドナヒューにフレットレス・ギターとジャズ理論を学ぶ。1985年から1991年まで高柳昌行氏に師事。1994年より兵庫県在住。ジャズ、インプロヴィゼーション、ノイズ等の他、感覚イメージと独自の理論から構成されるギターミュージックでデリケートで静謐な響き、透明な音色、日本的な「間・余白」などに勤しむ。2014年より小谷忠典監督の映画作品や演劇への作曲および楽曲提供。
https://o-musubi.blogspot.com/
May 4 sat / 5月4日土曜日
Delphine Dora keyboard, voice
Yuki Fuji ふじゆき voice, etc..
Wamei electronics
LonesomeHope 三木 希美 vocal, guitar, cello
Shin'ichi Isohata 磯端 伸一 guitar
@ chef-d’œuvre / シェ・ドゥーヴル Osaka
May 8 wed / 5月8日水曜日
Delphine Dora keyboard, voice
Yuki Fuji ふじゆき voice, etc..
Shin'ichi Isohata 磯端 伸一 guitar
@ yúgue / ユーゲ Kyoto
Delphine Dora
https://delphinedora.wordpress.com/
biography
Delphine Dora is a French musician, composer and improviser. Working mainly with keyboard instruments (piano, pipe organ, electronic keyboard…), her music has been enriched in recent years by the addition of field recordings to her compositions. The voice is also one of her favourite instruments, at times drawing on the language of poets, at other times on an imaginary language, a language freed of all signifiers, a voice that is fragile and embodied, archaic, mystical and free, but also plural and mutant voices that are embodied in her. On stage, she uses instruments such as the piano, organ or keyboards, and her voice, loops, various effects and mysterious sounds. Her performances are usually improvised, using voice and acoustic or electronic instrumentation, depending on the context and the place.
フランスの音楽家、作曲家、即興演奏家。主に鍵盤楽器(ピアノ、パイプオルガン、電子キーボード...)を使い、近年はフィールド・レコーディングを作曲に加えることで、彼女の音楽はより豊かなものになっている。声は彼女のお気に入りの楽器のひとつでもあり、あるときは詩人の言葉を、またあるときは想像上の言葉、あらゆる記号から解放された言葉、壊れやすく具現化された声、古風で神秘的で自由な声、また彼女の中に具現化された複数の声や突然変異の声などを用いている。ステージでは、ピアノ、オルガン、キーボードなどの楽器と、自分の声、ループ、様々なエフェクト、神秘的な音を使う。彼女のパフォーマンスは、文脈や場所に応じて、声とアコースティックまたは電子楽器を使った即興的なものであることが多い。
Her iconoclastic music can be read as a work of personal cartography, based on an intuitive approach to composition and nourished by numerous approaches. Her mysterious and spiritual work explores the question of the unspeakable, the sacred, altered time and real/imaginary places, the exploration of our complex and multiple identities and otherness.
彼女の象徴的な音楽は、作曲への直感的なアプローチに基づき、さまざまなアプローチによって養われた個人的な地図作りの作品として読むことができる。彼女の神秘的でスピリチュアルな作品は、言葉にできないもの、神聖なもの、変化した時間、現実の場所/想像上の場所、私たちの複雑で多重なアイデンティティと他者性の探求を探求している。
For more than 15 years, she has been developing an intimate and plural musical universe, in perpetual metamorphosis, situated at the crossroads of different musical genres (folk music, minimalist music, improvised music, electroacoustic music, etc.) and languages (english, french, german, imaginary languages, etc.). A prolific musician, she has taken part in more than thirty recordings (solo and collaborations) in a variety of aesthetics on numerous french and foreign labels (Recital, Modern Love, three:four, Feeding Tube Records, Okraïna, By The bluest of the seas, Morc, fort evil fruit…). She was also the founder of the Wild Silence label.
15年以上にわたり、さまざまな音楽ジャンル(民族音楽、ミニマル・ミュージック、即興音楽、電子音響音楽など)や言語(英語、フランス語、ドイツ語、架空の言語など)の交差点に位置し、親密で多元的な音楽世界を展開してきた。多作な音楽家であり、国内外のレーベル(Recital、Modern Love、three:four、Feeding Tube Records、Okraïna、By The bluest of the seas、Morc、fort evil fruit...)から様々な美学で30枚以上のレコーディング(ソロとコラボレーション)に参加している。また、Wild Silenceレーベルの創設者でもある。
Recent collaborations on recordings/live include : Sophie Cooper, Mocke, Michel Henritzi, Andrew Chalk, Alexandra Spence, Emmanuelle Parrenin, Anaïs Tuerlinckx, Josephine Foster, Aby Vulliamy, Sylvia Hallett, Valentina Magaletti, Roxane Metayer….
最近のレコーディング/ライブでのコラボレーションは以下の通り: ソフィー・クーパー、モッケ、ミシェル・アンリッツィ、アンドリュー・チョーク、アレクサンドラ・スペンス、エマニュエル・パレナン、アナイス・トゥエルリンク、ジョセフィン・フォスター、アビー・ヴリアミー、シルヴィア・ハレット、ヴァレンティーナ・マガレッティ、ロクサン・メタイエ...。
She has also participated in performance projects (musical readings with writers Charles Robinson, Dana Hilliot or with video artist, curator, geographer and poet Amy Cutler), projected sound-drawing performances with author-illustrator for youth Elis Wilk. She has also worked in collaboration with filmmaker Michel Zumpf and essayist Pacôme Thiellement for a concrete music/collage album « Un Monde sans dehors/Un dehors sans monde ».
また、パフォーマンス・プロジェクト(作家チャールズ・ロビンソン、ダナ・ヒリオット、ビデオ・アーティスト、キュレーター、地理学者、詩人エイミー・カトラーとの音楽朗読会)、青少年向けイラストレーター、エリス・ウィルクとのサウンド・ドローイング・パフォーマンスにも参加している。また、映像作家のミシェル・ツンプ、エッセイストのパコーム・ティエルマンとのコラボレーションによる具体的な音楽/コラージュ・アルバム『Un Monde sans dehors/Un dehors sans monde』も発表している。
She has performed internationally in many contexts such as Cafe OTO (London), Brotfabrik (Frankfurt), Instants Chavirés (Montreuil), Cave12 (Geneva), Ausland (Berlin), Zionskirche (Berlin), The Glad Cafe (Glasgow), Ateliers Claus (Brussels), Victoria Theatre (Halifax), Neue Schachtel (Stuttgart), Atriu Na Zizkove (Praha, CZ), l’église de St Saphorin (Switzerland), A.M.E (Huddersfield), Igreja de Santa Isabel (Lisbon), Sonoscopia (Porto), Bla (Oslo), etc. and festivals such as Meakusma Festival (Eupen), Appleton Festival (Lisbon), Le Guess Who / invited by Julia Holter (Netherlands), Fanø Free Folk Festival (DK), Supernormal Festival (UK), Copenhagen Jazz Festival (Denmark), Times Zone Festival (Bari, Italy)…
これまでに、Cafe OTO(ロンドン)、Brotfabrik(フランクフルト)、Instants Chavirés(モントルイユ)、Cave12(ジュネーブ)、Ausland(ベルリン)、Zionskirche(ベルリン)、The Glad Cafe(グラスゴー)、Ateliers Claus(ブリュッセル)、Victoria Theatre(ハリファックス)、Neue Schachtel(シュトゥットガルト)、Atriu Na Zizkove(プラハ、チェコ)、l'église de St Saphorin(スイス)、A. M.E(ハダースフィールド)、Igreja de Santa Isabel(リスボン)、Sonoscopia(ポルト)、Bla(オスロ)等のフェスティバルや、Meakusma Festival(ユーペン)、Appleton Festival(リスボン)、Le Guess Who / invitation by Julia Holter(オランダ)、Fanø Free Folk Festival(デンマーク)、Supernormal Festival(イギリス)、Copenhagen Jazz Festival(デンマーク)、Times Zone Festival(イタリア・バーリ)等のフェスティバルに出演。
FUJI-YUKI
FUJI-YUKI is a Japanese vocalist who uses her voice like an instrument. With special vocal techniques, glossolalia and electronic pedals, she creates a wide variety of sounds. Inspired by the spirits of Buddhism and Shintoism, she creatively transforms her vocals into an ambient drone or prayers resonating in a church-like space. Her live performances are always different, depending on the place and space they take place in. She is also known as the vocalist of the experimental band Sarry.
声を楽器のように使う日本のヴォイスパフォーマーであり、
特殊な発声法、グロソラリア、電子ペダルなどを駆使し、多彩なサウンドを生み出す。
また、仏教や神道の精神にインスパイアされたその歌声は、空間の響き、沈黙、自然音、ノイズなどあらゆる現象と呼応して、その場に溶け込み、空間が立ち上がっていく様は稀有である。
ソロ活動の他、音楽ユニットSarryのボーカリストとしても知られている。
2023年秋からフランス(5都市)を皮切りに『声と舞踏を通して』、古来の感性を共有する海外文化的交流企画を立ち上げる。
『声と舞踏を通して、我々は古来の感性に触れる。これは極めて原初的な空間インスタレーションである』
URL : https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=7063018500485118&id=100003311141386&mibextid=WC7FNe
Wamei
Special music enthusiast, drone music writer and player. Influenced by contemporary music, psychedelic rock and traditional music from around the world, they perform with a thoroughly abstract style of expression based on drones (performance with sustained sound), and are concerned with 'sounds that connect to other worlds' in a more profound sense rather than thought. As for their past activities, they formed the unit 'Sarry' with female vocalist Yuki Fuji, and have participated in various bands and units of various genres. He has participated in bands and units of various genres, produced and released numerous works on labels in Europe and elsewhere, toured in Europe, Australia and Taiwan, and produced collaborative works with international musicians, among other worldwide musical activities. He describes himself as a member of the band.
現代音楽、サイケデリックロック、世界各地の伝統音楽などから影響を受け、ドローン(持続音による演奏)を軸とした徹底した抽象的な表現スタイルにより、思考ではなくもっと奥の感覚で感じる「異世界に繋がる音」に拘った演奏を行う。
松井智惠個展「置き去られた鏡」Closing Live

[展覧会情報]
松井智惠個展 "置き去られた鏡 / The Forsaken Mirror"
2024.3.23 sat - 2024.4.20 sat
13:00 - 19:00 日曜休廊
>> Exhibition
April 5 fri / 4月5日金曜日
open 19:00
start 19:30
2000jpy + order
Duo
Yann Joussein(from France) drums,electronics
Shin'ichi Isohata 磯端伸一 guitar
Doubtful Flowers
Jerry Gordon
Flagio
Charles-Eric Billard
Takeshi Sakurai 櫻井 武司 Didgeridoo
with Zero-Prizm
S-NOI + Miyamoto Takashi 宮本 隆
@ environment 0g(zero gauge) Osaka
March 16 sat / 3月16日土曜日
Joss Turnbull percussion, etc..
Saori Kojima 児嶋 佐織 theremin
Shin'ichi Isohata 磯端 伸一 guitar
start 19:30~
charge 2,500jpy + order
@ chef-d’œuvre / シェ・ドゥーヴル Osaka
Joss Turnbull is known for his creative take on different middle eastern drums such as Tombak, Mazahr and Reqq. The Iranian goblet drum Tombak is the center piece of his work. His sound ranges from minimalistic musical explorations of the instrument through fingers, palms, fingernails and preparations to more extreme and raw soundscapes, supplemented by electronics. Over the years concerts as a solo artist and as a member of international acclaimend ensembles have taken him through Europe, Japan the UAE and the USA.
Tombak、Mazahr、Reqqといった中近東の太鼓を独創的に演奏することで知られている。彼の演奏、作品のメイン楽器はイランのゴブレット型ドラムであるTombakである。彼のサウンドは、指、手のひら、爪、プリペアドによる、楽器のミニマルな音楽的探求から、エレクトロニクスを使用した、より過激で生々しいサウンドスケープまで多岐にわたる。ソロ・アーティストとして、また国際的に高い評価を得ているアンサンブルのメンバーとして、長年にわたりヨーロッパ、日本、アラブ首長国連邦、アメリカなどでコンサートを開催してい
Saori Kojima 児嶋佐織 / theremin(テルミン)
Since 2007, she has been playing theremin in "Sizzle Ohtaka & asian wings".
Since 2009, she has been active in the ambient unit "Tanzaku" with Kohsetsu Imanishi (koto).
In 2013, she participated in the premiere of "Will this moment ever let go?" by leading Norwegian contemporary composer Magnar Åm, performing throughout Norway and the country.
In the same year, she participated in the twin theremin psychedelic progressive unit " andmo' ", and released their 1st album "Unidentified Mystic Aether".
In 2018, she appeared on ABC TV's "Agent WEST!", teaching theremin to WEST.
She is involved in a variety of genre-less performances and has performed with many musicians.
2007年より『おおたか静流&asian wings』にテルミンで参加。
2009年より今西紅雪(箏)とのアンビエントユニット『短冊』で活動。
2013年、ノルウェーを代表する現代作曲家Magnar Åmの作品
『Will this moment ever let go?』の初演に参加、ノルウェーと国内各地で公演。
同年ツインテルミンのサイケプログレユニット「andmo'」で
1st album『Unidentified Mystic Aether』リリース。
2018年、ABCテレビ『エージェントWEST!』に出演、WESTにテルミンを指導。
ジャンルレスで多彩な演奏活動に取り組み、多数のミュージシャンと共演を重ねている。