2021/11/28

 




夢/物語をテーマに


朗読とギター、カバー曲のコラボや

手風琴の弾語り等々、お届け致します

朗読は、夏目漱石の夢十夜より

第一夜と第七夜

そして、今回、パリ在住の作家

Antoine Brea の夢に関する作品より

https://lequartanier.com/.../318/Antoine_Brea_Roman_Dormant

少々朗読させていただきます

*

貴方の夢ではない、誰かの夢、第二の夢

歌を、聖夜も近い十二月の夜に、是非とも

御一緒出来ればと思っております

IInd_dream

日時 : 12月11日(土) 19時〜

料金 : ¥2,500 +order

場所 : chef d’œuvre(シェドゥーヴル)

https://www.facebook.com/chefdoeuvres/

出演 :

yuya / ゆや(concertina, vocal, reading)

shin'ichi isohata / ⁡磯端伸一(guitar)


予約 : yuyasing@gmail.com 迄

お名前と人数をお知らせ下さい

是非是非、お待ちしております



2021/08/15

The reading session on the last day of the Shohei Yamashita exhibition at Wright Shokai, Kyoto.

 京都ライト商會 山下昇平 個展にて

造形作家(exhibition):山下昇平 / Shohei Yamashita

能楽師:安田登 / Noboru Yasuda

声(voice),朗読(reading), コンサーティナ(concertina):ゆや / yuya

In a cruel and strange aesthetic...

 I am always so fascinated by the beautiful tone of yuya's voice and concertina.




















































































2021/07/21

Visit to the mysteries of the megaliths 1 : Amano-Ishidate-Jinja(shrine), Nara / 天之石立神社 (奈良県奈良市柳生町)

歴史の謎に造詣が深い薬子博士と奈良の巨石群ならびに古墳群を巡ってきました。

The other day, I visited to the megaliths and ancient tombs of Nara with Dr. Yakushi, who has a deep knowledge of mysterious history. 

天之石立神社 / 奈良県奈良市柳生町

想像以上に大きな巨石の石組み(?)でした。笠置山を含め、周辺は不思議な巨石群に溢れています。

Amano-Ishidate-Jinja(shrine) /  Yagyu-cho, Nara-shi, Nara

It was a huge megalith, much bigger than I had imagined.
Could they have been built by humans or something from another world? Including Mt. Kasagi, the surrounding area is full of mysterious megaliths.



































































































 

 



 


 

 

 









2021/07/17

the movie "Legacy of Frida Kahlo - Miyako Ishiuchi, as weaving" at Kyoto Minami-Kaikan, and Toji Temple





After a long time, I met up with Naoyo at Kyoto Minami-Kaikan to watch the movie "Legacy of Frida Kahlo - Miyako Ishiuchi, as weaving" directed by Tadasuke Kotani. It was a full house,   jam-packed with audiences, with no Corona support(lol). 

久しぶりに薬子さんと京都みなみ会館で待ち合わせて『フリーダ・カーロの遺品 石内都 織るように』(小谷忠典監督)を鑑賞。満席でぎゅうぎゅう詰め、コロナ対応なし(笑)。

Ishiuchi's eyes and gestures, his camera work, and the extremely vivid colors of Mexico caught my attention again, and as always, I was mesmerized. The balance between the beautiful colors of the background and the composition by video camera when some scenes of  Ishiuchi takes pictures indoors is also impressive.  I wonder if the colors look different in different venues, or if it's just my imagination, but I felt the colors were more intense and vivid this time. 

石内さんの眼差しと所作、カメラワーク、メキシコのあまりにも鮮やかな色彩に再び、そしていつもながら見入ってしまいました。屋内で石内さんが写真を撮る姿のシーンでは、映像カメラによる背景の美しい色と構図のバランスも印象的です。また、会場によって色の見え方が違うのでしょうか、自分の思い込みかもしれませんが、今回はより色が濃くて鮮やかに感じました。

Frida's belongings, the sunlight, the ruins of Mexico, and people's daily lives are always so beautiful and have such a strong energy. In the midst of all this, Ishiuchi's photographs were full of tenderness, emitting a soft, pale light that could be described as Japanese. Kotani often confronts death., but this time such his perspective, aesthetics, and camerawork in capturing such so warm and soft moments in his films, seemed to me to be an homage to Frida and Ishiuchi.

フリーダの遺品、陽光、メキシコの遺跡、人びとの日常、いつ見ても本当に美しく強烈なエネルギーを感じます。そんな中で石内さんの写真はまるで日本的ともいえるような、淡い柔らかな光を放ち、優しさに満ち溢れていました。「死」と向き合う小谷監督が、そういった瞬間を映像作品として捉えていく視点、美学、カメラワークなど、それらはフリーダさんや石内さんへのオマージュように私には映ります。

After the screening, the organizers conducted an interview with Ishiuchi. We were finally able to see her actual appearance and voice for the first time, and we were glad to know that she is as active for busy and healthy as ever. I would like to express my heartfelt gratitude to the organizers for offering to show the film in Kyoto.

上映後、主催者による石内さんのインタビューが行われました。私達はようやく実際のお姿と声を拝見することが出来、お元気で相変わらず忙しく活躍されているということで大変嬉しく思います。今回、京都での上映をオファーしてくださった主催者の方には心から感謝申し上げます。

Afterwards, we took a walk around Toji Temple near the movie theater. Not too afraid of humans(?) blue heron, the fire tank is a watering hole for pigeons, a family of ducks. Then we had dinner at restaurant "Kū" right next to the restaurant. Very tasty "Kamo(duck) buckwheat noodles (It's a little awkward moments because we just saw a family of ducks....), and strange shaved ice.

映画館の近くの東寺を少し散策。人馴れした(?)青鷺、消火水槽は鳩の水飲み場。鴨の親子。すぐ横の「空」というお店で食事。とても美味しい鴨蕎麦(ついさっき見た鴨の親子が目に浮かぶ…)、不思議なかき氷。